그 후에도 여러 가지 일이 있었습니다. - A lot of water has flowed under the bridge since then.
예문
A: Did you enjoy the party at John´s house?
B: Yes, it was good.
A: What happened after I left the place?
B: A lot of water has flowed under the bridge since then.
번역
A: 존의 집에서 있었던 파티가 즐거웠습니까?
B: 네 좋았습니다.
A: 제가 그 곳을 떠난 후에 무슨 일이 있었습니까?
B: 그 후에도 여러 가지 일이 있었습니다.
해설
그 후에도 여러 가지 일이 있었습니다 라는 표현으로 A lot of water has flowed under the bridge since then. 라는 표현을 사용할 수 있습니다. 직역하면 그 후에도 다리 아래로 많은 물이 흘렀습니다 라는 말이지만 많은 일이 있었다 라는 표현을 나타낼 수도 있습니다. Water under the bridge 는 지나버린 일, 어찌할 수 없는 일 이라는 표현으로 water over the dam 이라고도 할 수 있습니다.
예문
A: Did you enjoy the party at John´s house?
B: Yes, it was good.
A: What happened after I left the place?
B: A lot of water has flowed under the bridge since then.
번역
A: 존의 집에서 있었던 파티가 즐거웠습니까?
B: 네 좋았습니다.
A: 제가 그 곳을 떠난 후에 무슨 일이 있었습니까?
B: 그 후에도 여러 가지 일이 있었습니다.
해설
그 후에도 여러 가지 일이 있었습니다 라는 표현으로 A lot of water has flowed under the bridge since then. 라는 표현을 사용할 수 있습니다. 직역하면 그 후에도 다리 아래로 많은 물이 흘렀습니다 라는 말이지만 많은 일이 있었다 라는 표현을 나타낼 수도 있습니다. Water under the bridge 는 지나버린 일, 어찌할 수 없는 일 이라는 표현으로 water over the dam 이라고도 할 수 있습니다.
출처 : solbarammountaineers
글쓴이 : Newyorker 원글보기
메모 :