[영화대사] 노팅힐의 로맨틱한 영어대화로 영어공부하기!
오늘의 영화대사!!!!
노팅힐의 로맨틱한 영어대화로 영어공부를 해보게땁!!크크
노팅힐은 몇 번을 봐도 질리지 않는 영화 중에 하나인 것 같담
특히나 영국식 영어 발음 덕분에
영어공부하기도 꽤 좋은 것 같구...
로맨틱한 대화가 많이 나와서 콩닥콩닥하구..!!! 후후후
영어공부하다가 영화마니아 혹은 팝송마니아가 될 판이지만
그래도 나는 오늘도 영화대사로 영어공부를 달린답!!! 크큿
윌리엄이 깊은 고민 끝에 안나의 기자회견장에 찾아가서 질문하는 모습..
요 마지막의 멋진 장면에 나온 영어대사를 공부해볼라고 한답
William: Miss Scott. Are there any circumstances
in which you two minght be more than just friends?
Anna : I hoped there might be, but no, I'm assuredthere aren't.
William: And what would you say...
I just wondered whether if it turned out that this person...
Journalist 1: His name is Thacker.
William: Thanks. I just wondered if Mr.Thacker realized he'd been a draft prick
and got down on his knees and begged you to reconsider,
whether you would reconsider...
Anna : Yes. I'm pretty sure I would.
William: That's very good news.
Jeremy: Dominic, if you'd like to ask your question again?
Journalist 2: Yes, Anna, how long are you intending to stay here in Britain?
Anna : Indefinitely.
* circumstances 상황, 주위의 사정, 환경
* assured 확실히, 보증하다, 책임지다, 납득하다
* reconsider 다시 생각하다, 재고하다
* indefinitely 무기한으로, 막연히, 불명확하게
윌리엄: 스코트양, 두 분이 친구 이상의 관계로 발전할 가능성은 있는건가요?
안나: 저도 그러기를 바랬지만 아니요, 분명히 그럴 가능성은 없습니다.
윌리엄 : 그럼 뭐라고 말씀하시겠어요...
알고보니까 이 남자가 만약에 이렇게 나오면 어떠실지 궁금해서 말이죠.
기자1: 이름이 대커에요.
윌리엄: 고맙습니다. 대커씨가 만약에 자기가 모자란 놈이었다는 것을 깨닫고
무릎을 꿇고 빌면서 다시 한 번만 생각해달라고 애원하면 다시 한 번 고려해 보실 건지요.
안나: 네, 분명히 그럴 것 같군요
윌리엄: 그거 참 좋은 소식이네요
제레미: 도미니크씨, 아까 질문 다시 한 번 해주시겠습니까?
기자2: 그러죠. 안나, 여기 영국에는 얼마나 계실 예정이신가요?
안나 : 영원히요.
'그 리 고....♡ > 언 어 와 문 장' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 안도현의 시와 연애하는 법13. 형용사를 멀리 하고 동사를 가까이 하라 (0) | 2011.09.07 |
---|---|
[스크랩] 영어로 말하는 엄마의 잔소리 50가지 (0) | 2011.06.14 |
[스크랩] [영화대사] 슬럼독 밀리어네어 영화 영어공부 (0) | 2011.05.25 |
[스크랩] 아름다운 우리말... (0) | 2011.04.18 |
[스크랩] 똑같은 우리말도 다르게 표현되는 영어 (0) | 2011.03.03 |