그 리 고....♡/언 어 와 문 장

[스크랩] [영화대사] 노팅힐의 로맨틱한 영어대화로 영어공부하기!

moon향 2011. 5. 25. 22:42

 

 

 

[영화대사] 노팅힐의 로맨틱한 영어대화로 영어공부하기!

오늘의 영화대사!!!!

노팅힐의 로맨틱한 영어대화로 영어공부를 해보게땁!!크크

노팅힐은 몇 번을 봐도 질리지 않는 영화 중에 하나인 것 같담

특히나 영국식 영어 발음 덕분에

영어공부하기도 꽤 좋은 것 같구...

로맨틱한 대화가 많이 나와서 콩닥콩닥하구..!!! 후후후

영어공부하다가 영화마니아 혹은 팝송마니아가 될 판이지만

그래도 나는 오늘도 영화대사로 영어공부를 달린답!!! 크큿

 

 

 

 

 

윌리엄이 깊은 고민 끝에 안나의 기자회견장에 찾아가서 질문하는 모습..

요 마지막의 멋진 장면에 나온 영어대사를 공부해볼라고 한답

 

 

 

 

 

 

 

William: Miss Scott. Are there any circumstances

in which you two minght be more than just friends?

Anna : I hoped there might be, but no, I'm assuredthere aren't.

William: And what would you say...

I just wondered whether if it turned out that this person...

Journalist 1: His name is Thacker.

William: Thanks. I just wondered if Mr.Thacker realized he'd been a draft prick

and got down on his knees and begged you to reconsider,

whether you would reconsider...

Anna : Yes. I'm pretty sure I would.

William: That's very good news.

Jeremy: Dominic, if you'd like to ask your question again?

Journalist 2: Yes, Anna, how long are you intending to stay here in Britain?

Anna : Indefinitely.

 

* circumstances 상황, 주위의 사정, 환경

* assured 확실히, 보증하다, 책임지다, 납득하다

* reconsider 다시 생각하다, 재고하다

* indefinitely 무기한으로, 막연히, 불명확하게

 

윌리엄: 스코트양, 두 분이 친구 이상의 관계로 발전할 가능성은 있는건가요?

안나: 저도 그러기를 바랬지만 아니요, 분명히 그럴 가능성은 없습니다.

윌리엄 : 그럼 뭐라고 말씀하시겠어요...

알고보니까 이 남자가 만약에 이렇게 나오면 어떠실지 궁금해서 말이죠.

기자1: 이름이 대커에요.

윌리엄: 고맙습니다. 대커씨가 만약에 자기가 모자란 놈이었다는 것을 깨닫고

무릎을 꿇고 빌면서 다시 한 번만 생각해달라고 애원하면 다시 한 번 고려해 보실 건지요.

안나: 네, 분명히 그럴 것 같군요

윌리엄: 그거 참 좋은 소식이네요

제레미: 도미니크씨, 아까 질문 다시 한 번 해주시겠습니까?

기자2: 그러죠. 안나, 여기 영국에는 얼마나 계실 예정이신가요?

안나 : 영원히요.

 

 

 

 

 

 

 

출처 : 난~열공캐릭터
글쓴이 : 난~열공캐릭터 원글보기
메모 :