[영화대사] 슬럼독 밀리어네어 영화 영어공부
오늘의 영화 영어공부는 인도영화 슬롬독 밀리어네어의
영화대사로 해보려고 한다.
인도영화이지만 중간에만 인도말이 나오고
거의 영어대사가 나와서 영화영어공부로 해도 좋을 것 같았다.
인도는 왠지 무언가 신비로운 이미지가 있는 나라인데
사실 인도영화는 그렇게 끌리지 않는 것이 사실이다.
그래도 슬럼독 밀리어네어는 꽤 재미있게 봤다.
슬럼독밀리어네어가 개봉했을 당시에도 나름 센세이션(?)을 일으켰던 것 같은데
암튼 이 영화에 나오는 대사로 영어공부를 해보려고 한다.
Prem : Good evening.
Welcome to "Who Wants To Be A Millionaire"
Jamal Malik from our very own Mumbai!
Smile, let's play.
Smile, you'll be fine.
Thank you, thank you. Thank you very much.
Ah.. so, Jamal, tell me something about yourself.
Jamal : I work in a call center, in Juhu.
Prem : A phone basher, and what type of center would that be?
Jamal : XL5. Mobile phones.
Prem : Oh, so you're the one who calls me up every single day of
my life with special offers, huh?
Jamal : No, actually I'm an assistant.
Prem : 안녕하세요, "백만장자 퀴즈쇼"에 오신 것을 환영합니다.
... 뭄바이에서 오신 자말 말릭씨입니다!
웃으시고, 시작합시다. 웃어요, 괜찮을거에요.
감사합니다, 감사합니다. 대단히 감사합니다.
그래요, 자말. 자기소개를 해주세요.
Jamal : 저는 주후에 있는 콜센터에서 일하고있어요
Prem : 전화 상담원이군요. 어떤 종류의 콜센터인가요?
Jamal : XL5 이동통신사에요.
Prem : 아, 그러니까 특별 요금제를 내세워 저에게 매일 전화하던 사람이군요.
Jamal : 아니요, 사실은 보조에요.
나름 꽤 쉬운 대사로 시작한다.
우리의 자말!!!
짧은 대사로 영어공부를 했지만 괜히 또 감동이 밀려온담.. 후후...
프렘아저씨는 완전 밉상임..ㅋㅋ
밀리어네어는 백만장자...후후
슬럼독과 밀리어네어는 정말 완전 상반되는 뜻의 단어인데
영화를 표현하기에는 딱인 것 같담..
이인혜사진 클릭하면 워드스케치 체험하는데로 넘어감..ㅋㅋ
'그 리 고....♡ > 언 어 와 문 장' 카테고리의 다른 글
[스크랩] 영어로 말하는 엄마의 잔소리 50가지 (0) | 2011.06.14 |
---|---|
[스크랩] [영화대사] 노팅힐의 로맨틱한 영어대화로 영어공부하기! (0) | 2011.05.25 |
[스크랩] 아름다운 우리말... (0) | 2011.04.18 |
[스크랩] 똑같은 우리말도 다르게 표현되는 영어 (0) | 2011.03.03 |
[스크랩] 흰빵과 검은빵 - 나폴레옹 (0) | 2011.02.15 |